Franciázzunk! I. rész
- Melinda Mucsi
- Jul 20, 2024
- 3 min read
Kapcsolatom a francia nyelvvel amolyan se veled, se nélküled. Több mint 10 évig tanultam, aztán több mint 10 évig nem használtam. Tipikus nyelvtanulóként többet értek, mint amennyit produkálni tudok, és nagyon nehezemre esik ezen a helyzeten változtatni. Annak idején az angol nyelvvel könnyű dolgom volt: zenét hallgattam és olvastam, így könnyen és gyorsan ragadtak rám az anyanyelvi kifejezések, szókincs fókuszú nyelvtanulóként élveztem, hogy a hangulatom minden árnyalatát pontosan meg tudom fogalmazni egy számomra idegen nyelven.
A franciával sajnos nem ez a helyzet. Míg az angolszász kultúra az első pillanattól kezdve közel állt hozzám, a francia éppen ellenkezőleg. Bármely aspektusával találkoztam, az számomra idegen volt: nem tetszett a zenéjük, nem tetszettek a filmjeik (különösen utáltam, hogy a filmjeikben minden nő karakter egy hülye ... "az" volt), utáltam a regényeiket, utáltam, hogy állandóan vitatkoznak, hogy olyan erőszakosan fejezik ki a véleményüket, sokkolt, hogy a nőknek nincsenek barátnőik, mert féltékenyek egymásra és folyamatosan kontrollálják egymást: "Le kéne fogyni, drágám!" - bár lehet, hogy ez már megváltozott. Egyszerűen nem találtam azt a közeget, ami segített volna elsajátítani az anyanyelvi kifejezéseket, így aztán az én franciám a mai napig angol mondatok fordítása, és frusztrál, hogy a szókincsem nem egyezik az angol szókincsemmel, így nem fejezhetem ki magam szabadon.
Mégis, képtelen vagyok elengedni. Valahányszor elolvasok egy érdekes cikket francia nyelven, fellángol bennem a vágy, hogy végre rendesen megtanuljam, és úgy tudjam használni, ahogy az angolt.
Legutóbb azonban az álláskeresés ösztönzött francia nyelvtudásom felfrissítésére és aktivizálására. Imponált, hogy francia nyelvtudást igénylő pozíciókra pályázhatok, ahol nyilván kisebb a verseny, vagy, hogy francia nyelven végezhetem a munkám, ami egyfajta presztízst adna (nem azért mert presztízs francia nyelvű poziban dolgozni, hanem, mert számomra presztízst jelentene: én nemcsak kiválóan tudom a szakmám, hanem franciául is tudom csinálni). Ráadásul egy francia nyelvű pozícióban beletanulhatok a francia munkakultúrába (egy újabb bónusz a szakmai önéletrajzomon), és szinte erőfeszítés nélkül megtanulhatnám a pozícióhoz tartozó szakterület szakmai nyelvét (valóságos ajándék)!
Így aztán belevetettem magam a francia nyelvű tartalmakba a YouTube-on. Használható szakmai anyagot egyáltalán nem találtam. Például a francia nyelvű állásinterjúkkal kapcsolatban egyetlen olyan videót sem találtam, ami konkrét példamondatokat tartalmazott volna, csupán olyan francia nyelvű videókat találtam, hogy hogyan öltözzünk fel egy állásinterjúra. Ez nagyon meglepett, mert angolul viszont rengeteg olyan videó van, hogy például mit kérdezzünk az állásinterjú végén, vagy hogyan mutatkozzunk be konkrétan.
Úgyhogy kénytelen voltam a nyelvtudásom általános felfrissítésére koncentrálni.
Kedvenc nyelvtanulós csatornáim:
Piece of French: Elsa rövid videókat készít a mindennapjairól, így az ember megtanul a hétköznapjairól beszélni. A tesójával közös videói a kedvenceim.
French mornings with Elisa: Elisa Provence-ban készíti a videóit, fiatalos, hip nyelvtanulós tartalmakat készít.
Français avec Nelly: Nelly felel meg leginkább a külföldiek francia nőről alkotott imázsának, kiváló, képzett nyelvtanár!
Français avec Fred: Fred abban segít, hogy minél választékosabban fejezd ki magad franciául.
Bár sok klassz nyelvtanulós videót találtam, egy idő után szerettem volna inkább olyan tartalmakat nézni, amiket anyanyelvi beszélőknek készítettek. Sajnos, itt megint akadályokba ütköztem. Az algoritmus erőszakos és ritkán segítőkész, ráadásul minden kultúrában más típusú tartalmak a menők, így hiába szeretem én a koreai slow life vlogokat, ez a műfaj szinte egyáltalán nem létezik a francia kultúrában, sőt, vlogolni is csak nemrég kezdtek.
Kedvenc francia nyelvű csatornáim:
ameli melo: Az egyetlen cosy vlog!
Jamy - Epicurieux: Jamy hivatásos újságíró, a videói egyszerre érdekesek és élvezetesek.
Nota Bene: Történelem-rajongóknak kötelező!
Passe-moi les jumelles: Francia nyelvű svájci csatorna, ami különleges életmódot választó hétköznapi embereket mutat be.
Egy egész évembe telt elérni, hogy az algoritmus végre olyan tartalmakat ajánljon, ami valóban érdekel.
Aztán újból feltaláltam a spanyolviaszt!
Egy kínai tévéműsort néztem, amikor eszembe jutott, hogy a legtöbbet koreai és kínai nyelven a tévéműsorokból tanultam. Bár a francia tévécsatornák honlapján minden műsor visszanézhető, szerencsére ezek kizárólag Franciaországból hozzáférhetők. Nekem pedig nincs VPN-em - egyelőre. Viszont van szerencsém, így kiderült, hogy néhány népszerű francia kvízműsor epizódjai YouTube-on is elérhetők. A kedvencem a kedvenc brit kvízműsorom, a Pointless francia verziója: Personne n'y avait pensé. Már az első néhány epizód rávilágított arra, hogy míg az angol, koreai és kínai popkultúrában bizonyos szinten otthonosan mozgok, addig a franciáról semmit sem tudok.
A második részben a könyvekről és az olvasásról mesélek majd!
A képek az Unsplash oldalról vannak. Az egyes képekre kattintva eljutsz a forrásukhoz.
Comments